Ans Revers gesteckt

Nur eine kleine Soutache-Spielerei zum Aufhübschen der Jacke.

Just a little play with soutache.

Recycling pur

Beim Arbeiten mit Polymer Clay kann man so ziemlich alles wiederverwenden, nichts muss weggeschmissen werden. Abschnitte und verhunzte Canes kann man immer noch zusammenkneten und als Perlenfüllung benutzen. Oder die absolut zufälligen Muster direkt verarbeiten. Hier zum Beispiel Perlen aus den unbrauchbaren Abschnitten des Schmetterlingscanes.

Working with polymer clay you can reuse practically everything, nothing is completely for the bin. Cut off or faulty canes can be kneaded together and used as filling. Or you use the random patterns directly. In this example I made beads from the imperfect ends of the butterfly cane.



Lilang

Heute beendet meine wehrte Großmutter ihr drittes Vierteljahrhundert.

Today my beloved gandma finished her third quarter-century.

Was schenk man also jemandem wie ihr, die eigentlich nicht wirklich viel braucht?
Als  ich sie das letzte Mal besuchen war, vielen mir ein paar Fimo-Teile auf, die an den Orchideenstangen hingen. Sie meine, das wären eigentlich Ohrringe und sie hätte sie dahin gehangen damit die Töpfe im Winter, wenn keine Blüten dran sind, nicht so trist aussehen. Da dacht ich mir: Das kann ich auch - und vor allem besser!

Cause people in her age have everything they need it's hard to find a proper present.
Last time I visited her I noticed some fimo things between her orchids. She said, she putted them there so it wouldn't look so empty in winter when there are no blossoms. So I thought: I can do that, too - and even better!

 

Ein Teil des Geschenkes sind die Schmetterling von letzter Woche. Der zweite Teil ist dieses Windspiel aus umperlten Fimocabochons.

One part of the present are those butterflies I showed last week. The second part is this wind chime out of fimo cabochons in beaded bezels.




Schmetterlinge

Schmetterlinge gehören definitiv zu den Dingen, die ich unbedingt mal mit FIMO machen wollte. Und hier sind meine ersten:

Butterflies count to those thing I really wanted to do with FIMO. So, here are a pair of my first try:

 

An der Farbgebung sieht man, dass sie nicht für mich sind. Die beiden kriegt meine Oma nächste Woche.

As you can see by the colors: they are not for myself. I hope my grandma will be pleased with them. 



Ein netter Tag in Marburg

Heute war ich eine Freundin in Marburg besuchen. Wir hatten einen schönen Tag in einer schönen Stadt mit Schwatzen, gemütlich im Café Sitzen und Shoppen. Aber wenn zwei Steampunk-Interessierte shoppen gehen, kommt meist etwas ganz anderes dabei heraus als bei "normalen" Leuten:

Today I've been in Marburg to visit a friend. We had a nice day chatting, sitting in a snuggy café and shopping. Two steampunk people shopping would come up with totally different things than "normal" people would:



Auf dem Flohmarkt am Steinweg erstand ich neben zwei alten Glasspritzen eine "neue" Giftflasche. Der Verkäufer versicherte mir, sie originalverpackt und verschlossen erworben zu haben. Mit anderen Worten, die Flasche ist unbenutzt und nicht verunreinigt. Mal sehen, was ich da reintu...

On the flee market at the Steinweg I found two old glass syringes and a "new" poison flask. I received assurance that this flask was originally packed and never used before.